Nuştox û şaîr J. Îhsan Espar
Îhsan Espar, 1956 de Pîran de maya xo ra bîyo. Ey 1979 de, Dîyarbekir de Enstîtuyê Perwerdeyî qedênayo.
Kanada piştevaniya Kurdistanê dike
Kanada piştevaniya biryara gelê Kurdistanê ya derbarê serxwebûnê dike.
Kürdlerin Kudüs’ü Kerkük
Kürdistan, bayrağı, milleti ve toprağı ile birdir.
Kürtçe ile Zazaca’yı Birbirinden Ayırarak Bizi Bölüyorlar

Kürtçe ile Zazaca'yı Birbirinden Ayırarak Bizi Bölüyorlar

15 Nisan 2012 Pazar 00:48
İstanbul Kürt Enstitüsü, Bilgi Üniversitesi Dolapdere Kampüsü'nde "Zazalar ve Zazaca'nın yazılışı" başlıklı panel düzenledi.
İstanbul Kürt Enstitüsü, Bilgi Üniversitesi Dolapdere Kampüsü'nde "Zazalar ve Zazaca'nın yazılışı" başlıklı panel düzenledi. Panelde konuşan Mamoste Malmisanıj, "Devletin yaptığı tek şey Zazacayı Kürtçeden ayırmak ve Kürtleri bölerek asimile etmektir" dedi. 


İstanbul Kürt Enstitüsü (Enstîtuya Kurdî a Stembol), Bilgi Üniversitesi Dolapdere Kampüsü'nde "Zazalar ve Zazaca'nın yazılışı" başlıklı panel düzenlendi. Moderatörlüğünü Zana Farqînî'nin yaptığı panelde ilk olarak konuşan Mamoste Malmisanıj, zazaca lehçesinin yazımı ile ilgili konuştu. İnsanların konuşmaya başladıktan sonra yazı diline geçtiğini belirten Malmisanıj, "Zazaca Kürtçenin en geç yazılan lehçelerinden biridir" dedi. Zaza Kürtlerin göçebe yaşadığını ve daha çok kırsal kesimde yaşadıkları için yazı dillerinin çok gelişkin olmadığını söyleyen Malmisanıj, 1980'larda sonra yazı dili geliştiğini ama askeri rejimle birlikte yasakladığını vurguladı. İlk Zazacanın yöresel şekilde yazıldığını ve ortaklaşamadığını ifade eden Malmisanıj, yazının ortak standart bir şekilde yazılması gerektiğini konuşurken, yöresel şekilde konuşulur ama anlaşma dili olması konusunda standart olması gerektiğinin önemini vurguladı. Dillerin standart düzeyde eğitimini devletin üstlenmesi gerektiğini hatırlatan Malmisanıj, "Devletin yaptığı tek şey Kürteçe'yi ile Zazaca'yı birbirinden ayırmak, bizleri bölerek asimile etmektir" dedi. 

'Zazaca, Kürtçe'nin lehçesidir'

Panelistlerden J. İhsan Esper ise, Zazaların yerleşim alanları ile çalışmalarıyla ilgili konuştu. Zazaların genelde Bingöl, Dersin, Diyarbakır, Muş, Urfa gibi şehirlerde yaşadıklarını belirterek, şuan için Zazaların en yoğunlukta olduğu kent ise Diyarbakır olduğunu kaydetti. 1990'larda sonra Zazaca dilinin yazıldığını anlatan Esper, "standart bir şekilde yazılmadığı için yerel düzel olduğunu, şimdilerde geliştirilmiş Zazaca yazım dilinin standart bir şekilde kullanılmakta olduğunu söyledi. Zazaca dilin gelişi için yaptıkları toplantılara değinen Esper, "Her bölgeden yerel dili temsil eden arkadaşları toplantılarına dahil etliklerini, tek prensiplerinin ise katılanların Zazacayı Kürtçenin lehçesi olarak kabul etmeleridir" diye konuştu.

Son panelist olan Deniz Gunduz ise, yerel düzeyde konuşulan Zazaca lehçesinin karşılaştırmaları ve farklılıklarını ortaya koydu. Dersim tarafında "o" ekinin çok kullanıldığı belirten Gunduz, Lice tarafında ise "o" yeri "e" eki kullanıldığına dikkat çekti. Yerel dilleri sinevizyon şeklinde dinleyiciye sunan Gurduz, Zazaların yoğunlukta yaşadığı bölgeleri de haritadan göstererek ele aldı. Zazaca'nın gelişiminde büyük bir yere sahip olan Vate dergisine de değinen Gunduz, Vate dergisini 20 sayısını Avrupa da çıkarıldığını şimdide İstanbul'da yayınlandığını belirtti. Vate dergisinin Zazaca'nın hem dirilişi hem de ilerlemesinde iyi bir gelişim sağlamıştır diyerek konuşmasını sonlandırdı.

Konuşmacıların ardından Panel, soru-cevap bölümüyle sona erdi. (DİHA)

 

Diğer Haberler